Хабаровский краевой театр драмы: Бесы и Швондеры
В Хабаровском краевом театре драмы 72-й сезон закрыли премьерным показом спектакля по произведению Михаила Булгакова «Собачье сердце».
Часть публики, любители всяческих мыльных латиноамериканских «запеканок», ушла недовольная, недополучив «зрелища» и не дождавшись финала. В спектакле не было ни того, чем можно потешить сентиментальность, обслюнявив десяток платков, ни любимой петросяновщины. Сцена – голая, со сцены – текст Булгакова, желчный, сатиристическо-ядовитый, словно пытающийся прожечь ранимые души потомков Шариковых и Швондеров.
Но большая часть публики аплодировала стоя.
И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя. Ницше
Никаких «красот», кроме стола, на сцене не было. Никаких примет времени – ни кожанок, ни револьверов, ни лозунгов, ни проглядывающей сквозь революционную муть дореволюционная роскошь. Ничего. Безвременье. Пустота. Прямые цитаты из Ветхого Завета о сотворении мира, вклинивающиеся в ткань повествования, словно разрывали пространство: «И Бог сотворил человека по подобию своему». Звучало как издевка над здравым смыслом. Ну разрушили мир до основанья, до пустоты, до бездны, а возвысились ли? Сумели ли создать человека, подобного Богу?
Спектакль без положительных героев для фанатов «запеканок» — взрыв мозга, да еще и герои постановки так похожи на обычных горожан – все привычно, даже немного празднично, если не считать Шарикова в штанах-германках, до сих пор столь любимой спецодежды гопоты. Швондер и остальные «революционеры» в черных костюмах похожи то ли на сотрудников ритуальных служб, то ли на агентов служб секретных — сытые, чистенькие, наглые, хамоватые, заискивающие перед «высоким начальством», уверенные в себе. Таких и сегодня пруд пруди. «Это бесы, — думалось. – Как же это все злободневно, созвучно тому, что происходит сегодня!» Голая сцена – как символ Руси, ободранной под липку, где люди порой то ли демоны, то ли гомункулы, то ли големы, то ли злой волей гения очеловеченные животные. И нет просвета в булгаковской России.
Сострадание в человеке познания почти так же смешно, как нежные руки у циклопа. Ницше
В начале действа все походило на литературный спектакль – только булгаковское слово, бесстрастное, зачитываемое, а скорее, словно всплывающее из памяти. И это, как ни странно, объединяло зрителей, ведомых вглубь «Собачьего сердца».
Конечно, вначале подсознательно ожидались цитаты из одноименного фильма режиссера Владимира Бортко с гениальным Евгением Евстигнеевым. Но их не было, а было много текста, и в этой сценической обездвиженности была своя правда, и тени по углам становились сочнее, и мерещились всяческие демонические рожи. Такое порой испытывает случайный путник, волей судеб оказавшийся на пролетарской окраине города, когда шаг его становится быстрее, а дыхание чаще.
Профессор Преображенский (Максим Кушников) в хабаровской постановке был максимально обезличен, и у зрителя не было искуса сравнить местного актера с Евгением Евстигнеевым. «Играть, не играя» почти получилось, и спектакль от этого только выиграл, потому что акценты были перемещены на Шарика-Шарикова, на его переживания, на его преображения.
Шариковых было двое. Актер (Алексей Малыш) и актриса (Татьяна Малыгина), порой в ошейниках и соединенные железной цепью в одно целое, как тело и душа, метались, словно потеряв животную сущность, пытались избавиться и от человеческой. В этот момент они напоминали демонов, заключенных экзорцистом в пятиконечную звезду.
Татьяна Малыгина – удивительно тонкая, она не боится быть непривлекательной, а в «Собачьем сердце» и омерзительной. И все ее женское естество в какой-то момент начинает работать на спектакль, и порой ее ласковость в сто раз ядовитее синильной кислоты, а приступы ненависти обретают почти вселенские масштабы.
Швондер (Сергей Дорогой) был таким мягким, добрым, улыбчивым, винни-пухообразным, почти опереточным, от этого его демоничность усиливалась, он удивительно напоминал «радетелей за простой народ» и детей, пристроенных в «теплые местечки».
Именно он подстрекал Шарикова писать доносы на своего создателя, устраивает его на должность начальника подотдела очистки Москвы от бродячих животных.
И, как в назидание, Шариков обратно превращен в собаку, и, пожалуй, в этом и хеппи-энд, хоть что-то светлое. И все это шариковское расчеловечивание заставило вспомнить пьесу Жана Жене, где бунт служанок против Госпожи приводит к их гибели, а вокализ Василия Казанцева удивительно напомнил «Обратную сторону Луны» «Пинк Флойда».
Один ищет акушера для своих мыслей, другой — человека, которому он может помочь разрешиться ими: так возникает добрая беседа. Ницше
У режиссера постановки Николая Русского из Санкт-Петербурга — первый поставленный спектакль на большой сцене. С виду и не скажешь, что этот улыбчивый, ранимый парень увлек за собой артистов Театра драмы, заставил их говорить на не свойственном им «сценическом» языке, выкладываться, по-другому существовать на сцене…
— Изначально мне казалось, что Шариков должно быть двое. Когда приехал, стал разбираться, понял, что у Алексея Малыша должна появиться партнерша.
— Исходя из того, что у гопоты, читай Шарикова, женское лицо?
— Мне кажется, что это удачное сочетание, этому много можно придавать значений. В женском начале больше животного, чем в мужском, больше жестокости. Вообще, мне кажется, что в человеке есть какая-то двойственность. А как ее показать максимально наглядно? В том числе и на разделении полов. Там много смыслов.
— Получилось так в спектакле, что Шариков значительно сильнее Преображенского? Это было сознательно сделано?
— Гопники правят страной.
— Почему «Собачье сердце» именно у нас? Хабаровск — город Шариковых?
— Я видел на премьерном показе, что у некоторых зрителей внимания хватает минуты на три. Если после этого на сцене не появляется большая «задница» и не звучит Шуфутинский, они начинают злиться. Это не просто люди, которые сказали: извините, это не мое. Это люди, которые начинают кричать: «Ну что это такое! Где мой телефон? Лариса! В сумке? Пойдем отсюда!».
— Разве так бывает?
— Да, в том ряду, где я сидел в зале…
— Как работалось с актерами?
— Хорошо было. Они пошли за мной. Не сразу, конечно. Но в итоге начали делать то, что я предлагал. О Хабаровском театре драмы ходят противоречивые отзывы. Некоторые в Санкт-Петербурге говорили мне: «Ну, вот… Хабаровская драма — это как-то так!». Меня напрягало поначалу это. Но когда я приехал, понял, что труппа сильная.
— В некоторых моментах в спектакле появляется некая «брехтовщина», в первую очередь из-за зонгов…
— Я не стремился к Брехту. Это не очень мне близко. В первую очередь меня заинтересовали моменты стилистических переходов, постоянных «переломов». Нет жанра у спектакля. Он сначала идет вот так, а потом вот так, а потом вот так. Сознательно так делал.
— Мне показалось, что это то ли литературный театр, то ли поэтический… Главенствовали текст, Булгаков. Сознательно ли «обесцвечивался» текст?
— Была задача текст максимально освободить от актерства, потому что он у Булгакова настолько многофункционален, что его можно не привязывать ни ко времени, ни к политике.
— Мне показалось, что все эти Шариковы и Швондеры – бесы, которые более реальное воплощение нашли в «Мастере и Маргарите» Булгакова…
— И они более реальные, более плоские, ощутимые в мире, где мы живем.
— Преображенский, по сути, убил Шарикова….
— Я попытался сделать так, что в спектакле профессор отказался от Шарикова. Убить? Как его убьешь? Как всех нас убьешь?
Автор — Юрий Вязанкин
Источник — Молодой дальневосточник XXI век
НА РАССЫЛКУ ТЕАТРА.